IDT : Les Idées du théâtre
Les entités participant au financement- Laboratoire Langages, Littératures, Sociétés : pilote
- Institut des langues et des cultures d'Europe et d'Amérique : partenaire
- Centre d'Etude sur les Littératures Etrangères et Comparées : partenaire
- Centre d’Etude de la Langue et de la Littérature Françaises des XVIIe et XVIIIe siècles : partenaire
- Bibliothèque nationale d'Espagne : partenaire
- département Littérature et art : partenaire
- Jean-Marie COMPTE (département Littérature et art) : correspondant BnF
- Jean Didier WAGNEUR (cellule de Coordination) : correspondant BnF
- Joël HUTHWOHL (département des Arts du spectacle) : partenaire
Description
Articulant recherche et édition, le projet vise à décloisonner la réflexion sur le théâtre grâce à l’approche pluridisciplinaire d’un corpus tri-national. Il vise également à offrir l’accès libre et gratuit, à destination de la communauté scientifique et des étudiants, à un vaste ensemble de textes jusqu’alors dispersés et souvent difficiles d’accès, grâce au concours de deux grandes institutions : la Bibliothèque Nationale de France et la Biblioteca Nacional de España.
L’édition électronique du site IDT permettra de développer les réalisations suivantes :
- une anthologie de textes publiée aux éditions Droz (sortie prévue en 2015)
- un dictionnaire trilingue raisonné des termes théâtraux : Le Théâtre au miroir des langues
- deux colloques internationaux (Saint-Etienne en 2013 et Chambéry – Grenoble en 2015)
- un numéro de Littératures classiques: « Préface et critique. Le paratexte théâtral en France, en Italie et en Espagne (XVIe et XVIIe siècles) »
Site du projet : http://www.idt.paris-sorbonne.fr/
le projet a été retenu par l’ANR dans le cadre du programme « Blanc », édition 2011 : Sciences humaines et sociales, SHS 1 : Sociétés, espaces, organisation et marchés Url : <http://www.agence-nationale-recherche.fr/programmes-de-recherche/recherches-exploratoires-et-emergentes/blanc-generalite-et-contacts/blanc-presentation-synthetique-du-projet/?tx_lwmsuivibilan_pi2[CODE]=ANR-11-BSH3-011>.
Bilan 2013 :
Le projet IDT avance à un rythme moins soutenu qu’envisagé au départ, mais des documents de la BnF ont pu être numérisés. Ils sont visibles sur le site ad hoc : <http://www.idt.paris-sorbonne.fr/>.
Bilan 2012 :
Depuis l’automne 2012, les premiers textes ont été mis en ligne à l’adresse url : <http://www.idt.paris-sorbonne.fr/corpus/>. Les textes sont présentés en mode texte dans leur langue d’origine (orthographe et graphie modernisées). Un lien vers le fac-similé en mode image (reproduction numérique de l’édition d’époque) permet en outre au lecteur d’avoir accès à la matérialité du texte original.
Chaque texte bénéficie d’un appareil de notes très conséquent visant à signaler et à éclairer tout autant les références historiques, littéraires, scénographiques, etc. que les difficultés linguistiques. Chaque notice descriptive est disponible aux formats TEI, HTML, ODT.